Detail Cantuman
Pencarian SpesifikText
Kamus Al-Quran
Berbagai metode penyusunan sebuah kamus, terlebih pada satu jenis bahasa, tampaknya kian diperlukan. Sebab, dengan cara itu, sebuah kamus akan sangat membantu khalayak di dalam menerangkan kata perkata, meski terkadang, terdapat kata-kata dalam bahasa lain, yang tidak bisa diwakili oleh satu kata dalam bahasa terjemahan. Sehingga, dalam hal tersebut, terpaksa diberikan semacam penjelasan, agar kata yang tak terwakili dengan bahasa terjemahan itu, tepat dan sesuai dengan maksud aslinya.
Bagi orang-orang Arab, masalah kebahasaan al-Qur’an, barangkali tidak menjadi masalah besar, kendati mereka tetap harus merenung dan mengkaji al-Qur’am lantaran universalitas makna dan uslub bahasa yang tak pernah tertandingi. Lebih-lebih bagi bangsa yang berbahasa kesehariannya tidak menggunakan bahasa al-Qur’an, sudah tentu upaya untuk memahaminya harus dilakukan melalui berbagai metode yang setara, hingga kandungan al-Qur’an benar-benar bisa dimengerti.
Ketersediaan
I26702-C1 | I26702 | My Library | Tersedia |
Informasi Detail
Judul Seri |
-
|
---|---|
No. Panggil |
I26702
|
Penerbit | Piramid : Bandung., 1987 |
Deskripsi Fisik |
14 x 21 cm / 406 pg
|
Bahasa |
Indonesia
|
ISBN/ISSN |
-
|
Klasifikasi |
297.03 / MAK / k
|
Tipe Isi |
-
|
Tipe Media |
-
|
---|---|
Tipe Pembawa |
-
|
Edisi |
1
|
Subjek | |
Info Detail Spesifik |
-
|
Pernyataan Tanggungjawab |
-
|
Versi lain/terkait
Tidak tersedia versi lain